此の先

日本語の解説|此の先とは

小学館 和伊中辞典 2版の解説

このさき
此の先

1 (前方)oltre, più avanti, più lontano


¶花屋ならこの先です.|Il fiora̱io si trova più avanti.


¶この先の角(かど)を右に曲がってください.|Prenda la prima [pro̱ssima] strada a destra.


2 (今後)d'ora innanzi [in poi], da oggi in poi


¶この先まだ5年は働くつもりだ.|Penso di lavorare almeno per altri ci̱nque anni.


¶この先どうするつもりなの.|Che cosa pensi di fare d'ora in poi?


¶この先何があるかわからない.|Non si sa cosa succederà d'ora in poi.

出典 小学館 和伊中辞典 2版小学館 和伊中辞典 2版について 情報 | 凡例

初冠,加冠,烏帽子着ともいう。男子が成人し,髪形,服装を改め,初めて冠をつける儀式。元服の時期は一定しなかったが,11歳から 17歳の間に行われた。儀式は時代,身分などによって異なり,平安時代には髪を...

元服の用語解説を読む