申し訳ない

小学館 和伊中辞典 2版の解説

もうしわけない
申し訳ない

¶夜分電話して申し訳ない.|Mi scuṣi se le tele̱fono così tardi.


¶返事が遅くなり申し訳ありません.|Ci scuṣiamo del [per il] ritardo nel rispo̱nderLe.


¶その件では申し訳ありませんでした.|Ce ne scuṣiamo.


¶出席できなくて申し訳ありません.|Mi scuṣo dell'assenza [per l'assenza] .


¶彼は私に,行けなくて申し訳なかったと謝った.|Si scuṣò con me di [per] non e̱ssere venuto.


¶わざわざおいでいただいてまことに申し訳ありません.|Sono veramente spiacente di averla fatta venire [Gra̱zie molti̱ssimo per e̱ssere venuto appoṣitamente] fin qui̱.


¶お気に障るようなことをしたとしたら,申し訳ありません.|Mi scuṣo se l'ho offesa.

出典 小学館 和伊中辞典 2版小学館 和伊中辞典 2版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android