申し訳ない

小学館 和伊中辞典 2版の解説

もうしわけない
申し訳ない

¶夜分電話して申し訳ない.|Mi scuṣi se le tele̱fono così tardi.


¶返事が遅くなり申し訳ありません.|Ci scuṣiamo del [per il] ritardo nel rispo̱nderLe.


¶その件では申し訳ありませんでした.|Ce ne scuṣiamo.


¶出席できなくて申し訳ありません.|Mi scuṣo dell'assenza [per l'assenza] .


¶彼は私に,行けなくて申し訳なかったと謝った.|Si scuṣò con me di [per] non e̱ssere venuto.


¶わざわざおいでいただいてまことに申し訳ありません.|Sono veramente spiacente di averla fatta venire [Gra̱zie molti̱ssimo per e̱ssere venuto appoṣitamente] fin qui̱.


¶お気に障るようなことをしたとしたら,申し訳ありません.|Mi scuṣo se l'ho offesa.

出典 小学館 和伊中辞典 2版小学館 和伊中辞典 2版について 情報 | 凡例

2022年度から実施されている高校の現行学習指導要領で必修となった科目。実社会や実生活で必要となる国語力の育成を狙いとし、「話す・聞く」「書く」「読む」の3領域で思考力や表現力を育てる。教科書作りの...

現代の国語の用語解説を読む