益益

小学館 和伊中辞典 2版の解説

ますます
益益

sempre più [meno](▲piùのあとに形容詞や副詞が続かないときはsempre di piùということが多い),progressivamente


¶ますますおもしろくなる|diventare sempre più interessante


¶ますます良くなる|andare di bene in me̱glio/migliorare sempre di più


¶ますます悪くなる|andare di male in pe̱ggio/peggiorare sempre di più


¶夜が更けるにつれてますます風が強くなった.|Man mano [Via via] che si faceva notte fonda il vento diventava più forte.


¶人口はますます増加する一方だ.|C'è un conti̱nuo incremento della popolazione.


¶親しくなればなるほどますます彼が好きになる.|Quanto più lo conosco, tanto più 「mi piace [lo apprezzo].

出典 小学館 和伊中辞典 2版小学館 和伊中辞典 2版について 情報 | 凡例

《「晋書」杜預伝から》竹が最初の一節を割るとあとは一気に割れるように、勢いが激しくてとどめがたいこと。「破竹の勢いで連戦連勝する」[類語]強い・強力・強大・無敵・最強・力強い・勝負強い・屈強・強豪・強...

破竹の勢いの用語解説を読む