小学館 和伊中辞典 2版の解説
つっこむ
突っ込む
1 (入れる)me̱ttere ql.co. ≪に in≫;(ほうり込む,深く入れる)conficcare, ficcare ql.co. ≪に in≫
¶ポケットに両手を突っ込む|ficcarsi le mani in tasca
¶汚れ物を洗濯機に突っ込んだ.|Ho ficcato [(投げ入れる)Ho buttato] il bucato nella lavatrice.
2 (勢いよく入る,突き進む)introdursi [irro̱mpere(自)(▲複合時制を欠く)] con i̱mpeto ≪に in≫
¶敵陣に突っ込む|sfondare le li̱nee nemiche/attaccare il campo nemico
¶ゴールに突っ込む|tagliare il traguardo
¶飛行機は林の中に突っ込んだ.|L'ae̱reo si è 「ficcato [infilato] nella foresta.
3 (深く立ち入る)introme̱ttersi, impicciarsi, ficcare il naso
¶突っ込んだ質問をする|fare una domanda diffi̱cile [penetrante/(プライベートな)privata]
¶突っ込んで調べる|indagare [ricercare] a fondo con insistenza/fare una ricerca accurata
¶突っ込んだ話をする|fare discorsi dettagliati
¶彼は何事にも首を突っ込む.|Ficca il naso dappertutto./Si impi̱ccia di tutto.
4 (弱点などを追及する)
¶話の矛盾点を突っ込む|rilevare [sottolineare] le contraddizioni di un discorso
¶他人から突っ込まれるようなことをしたことはありません.|Non ho mai fatto niente che potesse e̱ssere criticato dagli altri.