小学館 和伊中辞典 2版の解説
なっとく
納得
1 (同意)consenso(男),assenso(男);accordo(男)
(同意する)acconsentire a ql.co. [a+[不定詞]], e̱ssere d'accordo
¶彼もようやく納得した.|Anche lui alla fine ha acconsentito [è stato d'accordo].
¶それは納得ずくで決めたことだ.|L'abbiamo deciṣo di comune accordo.
2 (説得されて同意すること)convinzione(女),persuaṣione(女);(了解)comprensione(女),intesa(女)
convi̱ncersi, persuadersi;(了解する)capire [compre̱ndere] ql.co.;(状態)e̱ssere convinto 「di ql.co. [di+[不定詞]/che+[直説法]]
persuadere [convi̱ncere] qlcu. 「a+[不定詞][che+[直説法]]
¶納得のいくような説明をする|dare una spiegazione convincente [soddisfacente] a qlcu.
¶互いの納得のいくまで話し合う|parlare fino ad arrivare ad una perfetta intesa [comprensione]
¶君の言うことは納得がいかない.|Ciò che tu dici non mi convince [torna].
¶彼にこの計画の重要性を納得させよう.|Lo persuaderò dell'importanza di questo progetto.
¶私は彼の考え方に納得していない.|Non sono convinto del suo modo di pensare.