日本語の解説|とは

小学館 和伊中辞典 2版の解説

ふね

nave(女);(小さな舟)barca(女),battello(男),imbarcazione(女)


¶3万トンの船|nave da 30.000 tonnellate


¶船に乗る|salire 「a bordo di [su] una nave/imbarcarsi


¶船を降りる|sce̱ndere da una nave/ṣbarcare(自)[es


¶船に乗せる|imbarcare qlcu. [ql.co.]


¶船から下ろす|ṣbarcare qlcu. [ql.co.]


¶船を出す|(出航)salpare(自)[es


¶ナポリに向けて船が出る.|La nave parte per Na̱poli.


¶船で|in nave/con la nave/(海路で)per (via) mare


¶船で旅行する|viaggiare per [con la] nave


¶船を操縦する|manovrare [guidare] una barca/pilotare una nave


¶乗りかかった船だ.今さら後へは引けない.|Siamo già partiti. Ormai non possiamo tornare indietro.



慣用船を漕ぐ

remare(自)[av],vogare(自)[av],(うとうとする)sonnecchiare(自)[av],ciondolare la testa per il sonno


出典 小学館 和伊中辞典 2版小学館 和伊中辞典 2版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

南海トラフ臨時情報

東海沖から九州沖の海底に延びる溝状の地形(トラフ)沿いで、巨大地震発生の可能性が相対的に高まった場合に気象庁が発表する。2019年に運用が始まった。想定震源域でマグニチュード(M)6・8以上の地震が...

南海トラフ臨時情報の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android