詰まらない

小学館 和伊中辞典 2版の解説

つまらない
詰まらない

1 (取るに足りない)insignificante, senza valore, poco importante; da poco, dappoco


¶つまらない男|uomo insignificante [da poco/mediocre]


¶つまらないものですがどうぞ.|Questo è un pensierino da parte mia.


2 (ばかげた)assurdo, ridi̱colo, stu̱pido


¶つまらないことを言う|dire sciocchezze [corbellerie/stupida̱ggini]


¶つまらないことにお金を使う|spe̱ndere il denaro in sciocchezze


3 (おもしろくない)non interessante;(単調な)mono̱tono;(いやな)noioso;(陳腐な)banale


¶彼を美術館に連れて行ったがつまらなそうな顔をしていた.|L'ho portato al muṣeo, però non sembrava interessato.


¶つまらない仕事なのですぐに飽きた.|Era un lavoro mono̱tono, perciò mi è venuto su̱bito a no̱ia.


¶世の中がつまらなくなった.|Questo mondo non ha più senso per me.


¶なんだかどこにでもあるつまらない絵だな.|È un quadro banale che non vale niente.


4 (価値がない)inu̱tile


¶こんな近いところでタクシーに乗るのはつまらない.|Non vale la pena di pre̱ndere il taxi per andare così vicino.

出典 小学館 和伊中辞典 2版小学館 和伊中辞典 2版について 情報 | 凡例

福岡県福岡市博多区の櫛田神社の夏祭り。壮麗な山笠で知られる。今日,山笠には飾り山笠と舁き山笠(かきやまがさ)の 2種類がある。明治時代に電線が架設されて以降,物語場面の人形などを飾りつけた高さ 15m...

博多祇園山笠の用語解説を読む