小学館 和伊中辞典 2版の解説
つまらない
詰まらない
1 (取るに足りない)insignificante, senza valore, poco importante; da poco, dappoco
¶つまらない男|uomo insignificante [da poco/mediocre]
¶つまらないものですがどうぞ.|Questo è un pensierino da parte mia.
2 (ばかげた)assurdo, ridi̱colo, stu̱pido
¶つまらないことを言う|dire sciocchezze [corbellerie/stupida̱ggini]
¶つまらないことにお金を使う|spe̱ndere il denaro in sciocchezze
3 (おもしろくない)non interessante;(単調な)mono̱tono;(いやな)noioso;(陳腐な)banale
¶彼を美術館に連れて行ったがつまらなそうな顔をしていた.|L'ho portato al muṣeo, però non sembrava interessato.
¶つまらない仕事なのですぐに飽きた.|Era un lavoro mono̱tono, perciò mi è venuto su̱bito a no̱ia.
¶世の中がつまらなくなった.|Questo mondo non ha più senso per me.
¶なんだかどこにでもあるつまらない絵だな.|È un quadro banale che non vale niente.
4 (価値がない)inu̱tile
¶こんな近いところでタクシーに乗るのはつまらない.|Non vale la pena di pre̱ndere il taxi per andare così vicino.