面倒

日本語の解説|面倒とは

小学館 和伊中辞典 2版の解説

めんどう
面倒

1 (煩しいこと)disturbo(男),fasti̱dio(男)[複-i],molestia(女),seccatura(女);(困難)difficoltà(女)[無変],problema(男)[複-i];(いざこざ)complicazioni(女)[複],guai(男)[複]



◇面倒な
面倒な
めんどうな

molesto, fastidioso, seccante;difficoltoso;diffi̱cile;(込み入った)complicato


¶一人一人に説明するのは面倒だ.|È seccante spiegarlo a ciascuno.


¶〈人〉に面倒をかける|importunare [infastidire/disturbare] qlcu.


¶ご面倒をかけてすみませんが…してくださいませんか.|Scuṣi se la disturbo, ma potrebbe+[不定詞]?


¶これ以上あなたに面倒をおかけしません.|Non ti arrecherò alcu̱n ulteriore disturbo.


¶面倒がらずに…する|non risparmiarsi nel+[不定詞]


¶こんなことをいつまでもやっていると面倒なことになるよ.|Se non la ṣmetti, ti caccerai nei guai.



2 (世話)cura(女)


¶彼は老母の面倒を見ている.|Si o̱ccupa [Si prende cura] della ve̱cchia madre.



◎面倒見
面倒見
めんどうみ

¶あの先生は学生の面倒見がいい.|Que̱l professore si fa in quattro per i suoi allievi [studenti].


出典 小学館 和伊中辞典 2版小学館 和伊中辞典 2版について 情報 | 凡例

4月1日の午前中に、罪のないうそをついて人をかついでも許されるという風習。また、4月1日のこと。あるいは、かつがれた人のこと。四月ばか。万愚節。《季 春》[補説]西洋もしくはインドに始まる風習で、日本...

エープリルフールの用語解説を読む