小学館 和伊中辞典 2版の解説
ふうさい
風采
a̱ria(女),apparenza(女),aspetto(男)
¶風采の上がらない男|(平凡な)uomo 「dall'aspetto comune [(存在感のない)insignificante/(ぱっとしない)poco brillante]
¶彼は何を着ても風采が上がらない.|In qualsi̱asi modo si vesta, resta sempre scialbo.
日本語の解説|風采とは
a̱ria(女),apparenza(女),aspetto(男)
¶風采の上がらない男|(平凡な)uomo 「dall'aspetto comune [(存在感のない)insignificante/(ぱっとしない)poco brillante]
¶彼は何を着ても風采が上がらない.|In qualsi̱asi modo si vesta, resta sempre scialbo.
短い夜。夜明けの早い夏の夜。たんや。《季 夏》「―や毛むしの上に露の玉/蕪村」...