小学館 和伊中辞典 2版の解説
ふうさい
風采
a̱ria(女),apparenza(女),aspetto(男)
¶風采の上がらない男|(平凡な)uomo 「dall'aspetto comune [(存在感のない)insignificante/(ぱっとしない)poco brillante]
¶彼は何を着ても風采が上がらない.|In qualsi̱asi modo si vesta, resta sempre scialbo.
日本語の解説|風采とは
a̱ria(女),apparenza(女),aspetto(男)
¶風采の上がらない男|(平凡な)uomo 「dall'aspetto comune [(存在感のない)insignificante/(ぱっとしない)poco brillante]
¶彼は何を着ても風采が上がらない.|In qualsi̱asi modo si vesta, resta sempre scialbo.
〘 名詞 〙 春の季節がもうすぐそこまで来ていること。《 季語・冬 》 〔俳諧・俳諧四季部類(1780)〕[初出の実例]「盆栽の橙黄なり春隣〈守水老〉」(出典:春夏秋冬‐冬(1903)〈河東碧梧桐・高...