飛び出す

小学館 和伊中辞典 2版の解説

とびだす
飛び出す

1 (勢いよく外へ出る)balzare(自)[es]fuori, ṣbucare(自)[es]fuori


¶窓から飛び出す|saltare da una finestra


¶横道から子供が飛び出した.|Da una via laterale è ṣbucato un bambino.


¶父とけんかして家を飛び出した.|Sono fuggito di casa a ca̱uṣa di un alterco con mio padre.


2 (突き出る)spo̱rgere(自)[es


¶この壁かられんがが1つ飛び出している.|In questo punto del muro sporge un mattone.

出典 小学館 和伊中辞典 2版小学館 和伊中辞典 2版について 情報 | 凡例

1969年から続く英国の文学賞「ブッカー賞」の翻訳書部門で、他言語から英語に翻訳された優れた作品に贈られる。翻訳者の仕事を重視し、賞金5万ポンド(約970万円)は作家と翻訳者で折半される。2005年...

国際ブッカー賞の用語解説を読む