小学館 和伊中辞典 2版の解説
-こそ
¶これこそ私が欲しいと思っていたものだ.|Ecco che cosa [Questa è pro̱prio la cosa che] desideravo.
¶君が行ってこそ皆さんが喜ぶんだよ.|Tutti aspe̱ttano solo te.
¶「先日はありがとうございました」「いいえ,こちらこそ」|“Gra̱zie per l'altro giorno.” “Gra̱zie a lei, piuttosto.”
¶火事でも起こったらそれこそ大変だ.|Se scoppiasse un ince̱ndio, sarebbe davvero un diṣastro.
¶彼は年こそ若いが非常に有能だ.|Benché gio̱vane è assai competente.
¶タバコは体に害こそあれ益はない.|Il fumo non può che far male al fi̱ṣico.