-しか

小学館 和伊中辞典 2版の解説

-しか

soltanto, nient'altro che, solamente, solo, non... che


¶この仕事をやれるのは彼しかいない.|Soltanto lui può fare questo lavoro.


¶これはローマでしか売っていない.|Non lo si vende che a Roma./Lo si vende solo a Roma.


¶犯人は彼としか思えない.|Il colpe̱vole non può e̱ssere che lui.


¶彼は息子のことしか考えていない.|Non pensa ad altro che [Non fa che pensare] a suo fi̱glio.


¶そうとしか考えられない.|Non posso pensare altrimenti.


¶これだけしかできませんでした.|È tutto quello che sono riuscito a fare./Sono riuscito a fare soltanto questo.


¶これしかない.|Non c'è nulla tranne [eccetto] questo.


¶歩いて行くしかない.|Non rimane che andare a piedi.

出典 小学館 和伊中辞典 2版小学館 和伊中辞典 2版について 情報 | 凡例

初冠,加冠,烏帽子着ともいう。男子が成人し,髪形,服装を改め,初めて冠をつける儀式。元服の時期は一定しなかったが,11歳から 17歳の間に行われた。儀式は時代,身分などによって異なり,平安時代には髪を...

元服の用語解説を読む