小学館 和伊中辞典 2版の解説
-ない
1 【存在・動作・状態などを打ち消す】non;(…も…もない)né... né...;(誰も…ない)nessuno;(何も…ない)niente, nulla
¶日曜は働かない.|La dome̱nica non lavoro.
¶私はここにはもう来ない.|Io, qui̱, non ci tornerò più.
¶こんなことはもう決してしない.|Non farò mai più una cosa si̱mile.
¶彼は酒もタバコもやらない.|Lui non beve né fuma.
¶父は私には何も言わなかった.|Mio padre non mi ha detto niente [nulla].
¶まったくわからない.|Non capisco per niente.
¶誰もそれを知らなかった.|Nessuno lo sapeva.
¶そんなことは全然考えなかった.|Non ho pensato affatto a una cosa del ge̱nere.
¶彼は毎朝食事もしないで家を出る.|Ogni mattina esce di casa senza mangiare.
¶太らないように注意している.|Fa̱ccio attenzione a non ingrassare.
¶彼はスポーツマンなんかじゃない.|È tutto fuorché un atleta.
2 【依頼,勧誘,軽い命令を表す】
¶いっしょに食事をしないか.|Perché non mangi con me?
¶そんなことは言わないでくれないか.|La ṣmetti di dire cose del ge̱nere?
¶食事に行かないか.|Che ne dici, andiamo a mangiare?
¶やってみようじゃないか.|Provia̱moci!
¶君もいっしょに行ってくれないか.|(私と)Verresti con me?
¶私の部屋まですぐ来てくれないか.|Per favore, vieni su̱bito nella mia stanza.
3 【願望,懸念を表す】
¶早く雨が上がらないかなあ.|Spero che la pio̱ggia ṣmetta presto.
¶彼女は来ないのではないか.|Temo che lei non venga.