-ならない

小学館 和伊中辞典 2版の解説

-ならない

1 (禁止)



◇…してはならない
してはならない

non dovere+[不定詞]


¶一人でそこに行ってはならないよ.|Non devi andarci da solo [(女性)da sola].


¶子供が見てはならない映画だ.|È un film che i bambini non de̱vono vedere.



2 (義務・必要)



◇…しなければならない
しなければならない

dovere+[不定詞]


¶今日はどうしても会社に行かなければならない.|Oggi devo assolutamente andare in uffi̱cio.


¶早く彼を助けなければならない.|Biṣogna aiutarlo presto.


¶すぐに宿題をしなければならない.|Devo fare su̱bito i co̱mpiti.



3 (できない)


¶こう悪口を言われてはもうがまんがならない.|Non posso più sopportare di e̱ssere insultato così.


¶彼は油断のならない男だよ.|È una persona dalla quale biṣogna guardarsi.


4 (無性に…だ)


¶大学に入れてうれしくてならない.|Sono molto felice di e̱ssere riuscito ad entrare all'università.

出典 小学館 和伊中辞典 2版小学館 和伊中辞典 2版について 情報 | 凡例

《「晋書」杜預伝から》竹が最初の一節を割るとあとは一気に割れるように、勢いが激しくてとどめがたいこと。「破竹の勢いで連戦連勝する」[類語]強い・強力・強大・無敵・最強・力強い・勝負強い・屈強・強豪・強...

破竹の勢いの用語解説を読む