-ならない

小学館 和伊中辞典 2版の解説

-ならない

1 (禁止)



◇…してはならない
してはならない

non dovere+[不定詞]


¶一人でそこに行ってはならないよ.|Non devi andarci da solo [(女性)da sola].


¶子供が見てはならない映画だ.|È un film che i bambini non de̱vono vedere.



2 (義務・必要)



◇…しなければならない
しなければならない

dovere+[不定詞]


¶今日はどうしても会社に行かなければならない.|Oggi devo assolutamente andare in uffi̱cio.


¶早く彼を助けなければならない.|Biṣogna aiutarlo presto.


¶すぐに宿題をしなければならない.|Devo fare su̱bito i co̱mpiti.



3 (できない)


¶こう悪口を言われてはもうがまんがならない.|Non posso più sopportare di e̱ssere insultato così.


¶彼は油断のならない男だよ.|È una persona dalla quale biṣogna guardarsi.


4 (無性に…だ)


¶大学に入れてうれしくてならない.|Sono molto felice di e̱ssere riuscito ad entrare all'università.

出典 小学館 和伊中辞典 2版小学館 和伊中辞典 2版について 情報 | 凡例

4月1日の午前中に、罪のないうそをついて人をかついでも許されるという風習。また、4月1日のこと。あるいは、かつがれた人のこと。四月ばか。万愚節。《季 春》[補説]西洋もしくはインドに始まる風習で、日本...

エープリルフールの用語解説を読む