小学館 和伊中辞典 2版の解説
-ならない
1 (禁止)
non dovere+[不定詞]
¶一人でそこに行ってはならないよ.|Non devi andarci da solo [(女性)da sola].
¶子供が見てはならない映画だ.|È un film che i bambini non de̱vono vedere.
2 (義務・必要)
dovere+[不定詞]
¶今日はどうしても会社に行かなければならない.|Oggi devo assolutamente andare in uffi̱cio.
¶早く彼を助けなければならない.|Biṣogna aiutarlo presto.
¶すぐに宿題をしなければならない.|Devo fare su̱bito i co̱mpiti.
3 (できない)
¶こう悪口を言われてはもうがまんがならない.|Non posso più sopportare di e̱ssere insultato così.
¶彼は油断のならない男だよ.|È una persona dalla quale biṣogna guardarsi.
4 (無性に…だ)
¶大学に入れてうれしくてならない.|Sono molto felice di e̱ssere riuscito ad entrare all'università.