-なり

小学館 和伊中辞典 2版の解説

-なり

1 (…するとすぐに)


¶ゴールに着くなりばったり倒れた.|(Appena) giunto al traguardo è crollato.


¶彼女は私を見るなり泣き出した.|Appena mi ha visto, è scoppiata a pia̱ngere.


¶彼は「何を」と言うなり僕を殴った.|Ha detto “Ma che vuoi?” e contemporaneamente mi ha colpito.


2 (…したまま,…したきり)una volta+過去分詞,dopo che+[直説法]


¶彼は故郷(くに)を出たなり二度と姿を見せなかった.|Dopo che è andato via dal paeṣe, non si è più fatto vedere.


3 (…でも)


¶先生になり相談してみなさい.|Potresti consultarti con un insegnante.


4 (いくつかの中から選択する)


¶バスに乗るなり歩くなりして帰ります.|Tornerò con l'a̱utobus oppure a piedi.


¶大なり小なり被害を受ける|subire danni, grandi o pi̱ccoli

出典 小学館 和伊中辞典 2版小学館 和伊中辞典 2版について 情報 | 凡例

《「晋書」杜預伝から》竹が最初の一節を割るとあとは一気に割れるように、勢いが激しくてとどめがたいこと。「破竹の勢いで連戦連勝する」[類語]強い・強力・強大・無敵・最強・力強い・勝負強い・屈強・強豪・強...

破竹の勢いの用語解説を読む