-にしても

小学館 和伊中辞典 2版の解説

-にしても

anche se


¶AにしてもBにしても|sia A che B


¶冗談にしてもひどすぎる.|Sarà pure uno scherzo, però è eṣagerato.


¶来られないにしても電話くらいかけてきてもよさそうなものだ.|Anche se non può venire, sarebbe bene che mi telefonasse.


¶何をするにしてもお金がかかる.|Qualu̱nque cosa si fa̱ccia, ci vo̱gliono soldi.


¶忙しかったにしても電話をかけるくらいの暇はあったろう.|Per quanto occupato, avrai pure avuto un a̱ttimo di tempo per telefonare!

出典 小学館 和伊中辞典 2版小学館 和伊中辞典 2版について 情報 | 凡例

ユーラシア大陸、北アメリカ大陸北部に広く分布し、日本では北海道にエゾヒグマが生息する。成獣は体長2メートル以上、体重300キロにもなり、日本最大の陸生動物として知られる。雑食性で草や木の実、サケ、シ...

ヒグマの用語解説を読む