小学館 和伊中辞典 2版の解説
-につけ
¶何かにつけ彼は文句を言う.|Si lamenta di tutto.
¶善きにつけ悪しきにつけ,ここが私の故郷なのだ.|Nel bene e nel male questo è il mio paeṣe.
¶彼の窮状を聞くにつけ見るにつけ義憤を感じる.|Ogni volta che vedo o sento parlare della sua triste condizione, non posso non indignarmi.
¶何かにつけ彼は文句を言う.|Si lamenta di tutto.
¶善きにつけ悪しきにつけ,ここが私の故郷なのだ.|Nel bene e nel male questo è il mio paeṣe.
¶彼の窮状を聞くにつけ見るにつけ義憤を感じる.|Ogni volta che vedo o sento parlare della sua triste condizione, non posso non indignarmi.
〘 名詞 〙 春の季節がもうすぐそこまで来ていること。《 季語・冬 》 〔俳諧・俳諧四季部類(1780)〕[初出の実例]「盆栽の橙黄なり春隣〈守水老〉」(出典:春夏秋冬‐冬(1903)〈河東碧梧桐・高...