小学館 和伊中辞典 2版の解説
-につけ
¶何かにつけ彼は文句を言う.|Si lamenta di tutto.
¶善きにつけ悪しきにつけ,ここが私の故郷なのだ.|Nel bene e nel male questo è il mio paeṣe.
¶彼の窮状を聞くにつけ見るにつけ義憤を感じる.|Ogni volta che vedo o sento parlare della sua triste condizione, non posso non indignarmi.
¶何かにつけ彼は文句を言う.|Si lamenta di tutto.
¶善きにつけ悪しきにつけ,ここが私の故郷なのだ.|Nel bene e nel male questo è il mio paeṣe.
¶彼の窮状を聞くにつけ見るにつけ義憤を感じる.|Ogni volta che vedo o sento parlare della sua triste condizione, non posso non indignarmi.
春になって暖かくなりかけた頃、急に寒さが戻って、地面などがまた凍りつく。《 季語・春 》[初出の実例]「七瀬御秡 同晦日也。〈略〉雪汁いてかへる」(出典:俳諧・誹諧初学抄(1641)初春)...