小学館 和伊中辞典 2版の解説
-めく
¶皮肉めいた話し方|modo di parlare dal tono iro̱nico [sarca̱stico]
¶彼女の口の利き方には意地悪めいたところがある.|Nelle sue parole c'è un tocco di mali̱zia.
¶だいぶ春めいてきました.|Si sente che la primavera si sta avvicinando.
¶皮肉めいた話し方|modo di parlare dal tono iro̱nico [sarca̱stico]
¶彼女の口の利き方には意地悪めいたところがある.|Nelle sue parole c'è un tocco di mali̱zia.
¶だいぶ春めいてきました.|Si sente che la primavera si sta avvicinando.
新暦の 4月後半から 5月の,梅雨前に日本列島が大きな移動性高気圧に覆われたときの晴天。発現期間は短い。もともとは旧暦 5月が梅雨にあたることから,梅雨の晴れ間の意味で,梅雨晴れ(つゆばれ)とも呼ばれ...