うっかり

プログレッシブ和英中辞典(第4版)の解説

うっかり

❶〔ぼんやり〕

うっかり約束を忘れてしまった
The appointment slipped my mind./I carelessly [absentmindedly] forgot my appointment.

うっかりして駅を3つも乗り過ごしてしまった
「I was daydreaming and [My thoughts were elsewhere and I] was carried three stops beyond my destination.

❷〔不注意〕

すりが多いからうっかりできません
We must be very careful, because there are a lot of pickpockets around.

うっかり兄の本を持ってきてしまった
I brought my brother's book by mistake.

うっかりして招待状をなくしてしまった
I inadvertently misplaced my letter of invitation.

うっかり本心をしゃべってしまった
In an unguarded moment I revealed my true intentions.

うっかり者

「a careless [an absentminded] person

出典 小学館「プログレッシブ和英中辞典(第4版)」プログレッシブ和英中辞典(第4版)について 情報 | 凡例

《「晋書」杜預伝から》竹が最初の一節を割るとあとは一気に割れるように、勢いが激しくてとどめがたいこと。「破竹の勢いで連戦連勝する」[類語]強い・強力・強大・無敵・最強・力強い・勝負強い・屈強・強豪・強...

破竹の勢いの用語解説を読む