プログレッシブ和英中辞典(第4版)の解説
すー(っ)と
障子が音もなくすーと開いた
The shoji glided [slid] open noiselessly.
彼は私のそばをすーと通り過ぎた
He slipped right by me.
戸のすき間からすーっと寒気が入ってきた
A cold draft came in through the narrow opening between the sliding doors.
障子が音もなくすーと開いた
The shoji glided [slid] open noiselessly.
彼は私のそばをすーと通り過ぎた
He slipped right by me.
戸のすき間からすーっと寒気が入ってきた
A cold draft came in through the narrow opening between the sliding doors.
2月17日。北海道雨竜郡幌加内町の有志が制定。ダイヤモンドダストを観察する交流イベント「天使の囁きを聴く集い」を開く。1978年2月17日、同町母子里で氷点下41.2度を記録(非公式)したことにちなむ...