プログレッシブ和英中辞典(第4版)の解説
そこはかとない
そこはかとなく悲しい気分になった
I somehow felt melancholy./I felt vaguely sad.
そこはかとない不安を覚えた
I was filled with a vague uneasiness.
そこはかとなくばらの香りが漂っていた
There was a faint scent of roses in the air.
日本語の解説|そこはかとないとは
そこはかとなく悲しい気分になった
I somehow felt melancholy./I felt vaguely sad.
そこはかとない不安を覚えた
I was filled with a vague uneasiness.
そこはかとなくばらの香りが漂っていた
There was a faint scent of roses in the air.
《「晋書」杜預伝から》竹が最初の一節を割るとあとは一気に割れるように、勢いが激しくてとどめがたいこと。「破竹の勢いで連戦連勝する」[類語]強い・強力・強大・無敵・最強・力強い・勝負強い・屈強・強豪・強...