プログレッシブ和英中辞典(第4版)の解説
そこはかとない
そこはかとなく悲しい気分になった
I somehow felt melancholy./I felt vaguely sad.
そこはかとない不安を覚えた
I was filled with a vague uneasiness.
そこはかとなくばらの香りが漂っていた
There was a faint scent of roses in the air.
日本語の解説|そこはかとないとは
そこはかとなく悲しい気分になった
I somehow felt melancholy./I felt vaguely sad.
そこはかとない不安を覚えた
I was filled with a vague uneasiness.
そこはかとなくばらの香りが漂っていた
There was a faint scent of roses in the air.
一月五日ごろから二月二、三日ごろの、小寒、大寒合わせた約三〇日間。寒中(かんちゅう)。《 季語・冬 》[初出の実例]「寒(カン)の中 薬喰 声つかふ 酒作 紅粉(べに) 門垢離(かどごり)」(出典:俳...