プログレッシブ和英中辞典(第4版)の解説
ぴしゃぴしゃ
いたずらをした子供のお尻(しり)をぴしゃぴしゃたたいた
She spanked the naughty child./She gave the naughty child a few whacks on the bottom.
大粒の雨がぴしゃぴしゃと舗道をたたいている
Big drops of rain are 「spattering down hard [beating down] on the pavement.
いたずらをした子供のお尻(しり)をぴしゃぴしゃたたいた
She spanked the naughty child./She gave the naughty child a few whacks on the bottom.
大粒の雨がぴしゃぴしゃと舗道をたたいている
Big drops of rain are 「spattering down hard [beating down] on the pavement.
4月1日の午前中に、罪のないうそをついて人をかついでも許されるという風習。また、4月1日のこと。あるいは、かつがれた人のこと。四月ばか。万愚節。《季 春》[補説]西洋もしくはインドに始まる風習で、日本...