プログレッシブ和英中辞典(第4版)の解説
それだけに【×其れだけに】
娘は不平を申しません.それだけに不憫(ふびん)でなりません
I feel all the sorrier for my daughter because she doesn't complain.
この靴は高いがそれだけに履き心地がよい
These shoes are as comfortable as they are expensive.
娘は不平を申しません.それだけに不憫(ふびん)でなりません
I feel all the sorrier for my daughter because she doesn't complain.
この靴は高いがそれだけに履き心地がよい
These shoes are as comfortable as they are expensive.
「歓喜の歌」の合唱で知られ、聴力をほぼ失ったベートーベンが晩年に完成させた最後の交響曲。第4楽章にある合唱は人生の苦悩と喜び、全人類の兄弟愛をたたえたシラーの詩が基で欧州連合(EU)の歌にも指定され...