其れでこそ

プログレッシブ和英中辞典(第4版)の解説

それでこそ【×其れでこそ】

それでこそうちの子だ
That's my boy [girl]!/《米口》 Attaboy [Attagirl]!

それでこそ紳士だ
How like a gentleman!

それでこそ彼は今の名声をかち得たのだ
That was what earned him his present fame.

それでこそ大学にやったかいがある
It was precisely for this reason that I sent you to college.

出典 小学館「プログレッシブ和英中辞典(第4版)」プログレッシブ和英中辞典(第4版)について 情報 | 凡例

[名](スル)いくつかの異なった考え方のよいところをとり合わせて、一つにまとめ上げること。「両者の意見を―する」「和洋―」「―案」[類語]混合・混じる・混ざる・混交・雑多・まぜこぜ・ちゃんぽん・交錯...

折衷の用語解説を読む