プログレッシブ和英中辞典(第4版)の解説
おおきい・おおきな【大きい・大きな】
&fRoman1;
❶〔物のかさがある〕big, large;〔背が高い〕tall;〔かさの大きい〕bulky
大きい人[町]
a big person [town]
大きい建物
a large building
大きいサイズの婦人服
a large-size [《米》 queen-sized] dress(▼ 《米》 男物は king-sized)
息子は父親よりも大きい
The son is taller [bigger] than his father.
大きい包み
a bulky package
とてつもなく大きい部屋
「a huge [an enormous] room
❷〔数が多い〕
100より大きい数
a number higher [larger/bigger] than one hundred
今,大きいお金しか持っていないんだ
I haven't got any change.
❸〔音量がある〕loud
声が大きい
have a loud voice
そんなに大きい声を出すな
Don't shout like that.
テレビの音が大きい
The television is too loud [noisy].(▼noisyはうるさい)
❹〔年長である〕
いちばん大きい兄
one's oldest [eldest] brother
太郎は次郎より三つ大きい
Taro is three years older than Jiro.
❺〔成長している〕
つつじがずい分大きくなった
The azalea has grown a lot.
大きくなったら何になるの
What are you going to be when you grow up?
&fRoman2;
❶〔規模・程度がはなはだしい〕
大きな期待
high hopes
大きな希望[悲しみ]
a great hope [sorrow]
大きい事業[企画]
a large-scale undertaking [project]
大きい失敗
a big [terrible] mistake
大きい抵抗にあった
We met fierce [stiff] resistance.
作物に大きい被害をもたらした
It caused great [serious/severe] damage to the crops.
大きな借金を抱えている
I'm deeply in debt.
相手チームに大きく負けた
Our opponents beat us by a wide margin./We were badly beaten by our opponents.
そのニュースは大きく報道された
The story was given extensive coverage.
この会社は年々大きくなっている
The company is expanding year by year.
❷〔大げさである〕
大きいことを言う
talk big
「東大なんかストレートで入ってみせるさ」「お,大きく出たね」
“I'm going to get into Tokyo University on the first try.”“Huh! Listen to you talk.”
❸〔威張る〕
態度が大きい
He is haughty./He has a supercilious manner.
❹〔気持ちなどが大きい〕
彼は心が大きい
He is big-hearted [broad-minded/generous].
給料が入ったら気が大きくなった
After getting paid I felt quite well-off.
❺〔重大である〕
この回に1点取ったのは大きい
The run we scored in this inning 「has great weight [is very important].
これは我が社にとって大きい問題だ
This is a serious [crucial] problem for our company.
大きなお世話
「It's none [None] of your business.
大きな顔
勝ったからって大きな顔をするな
Don't be puffed up just because you won.