御陰・御蔭

プログレッシブ和英中辞典(第4版)の解説

おかげ【御陰・×蔭】

❶〔神仏の加護,人の力添え〕

助かったのは神様のおかげだと思っています
I think I was saved by the grace of God.

おかげでぬれずにすみました
Thanks to you, I didn't get wet.

この事業が繁盛しているのは彼のおかげだ
We owe the prosperity of this business to him.

❷〔幸い〕

おかげさまで借金も完済できました
Luckily, I was able to repay my loan completely.

おかげさまで元気です
Oh, I'm fine, thank you.

❸〔人のせい〕

君のおかげであやうく恥をかくところだったぞ
Thanks to you, I almost humiliated myself.(▼Thanksは皮肉をこめて)

彼がしくじったおかげで我々の計画は駄目になった
His bungling upset our plans.

出典 小学館「プログレッシブ和英中辞典(第4版)」プログレッシブ和英中辞典(第4版)について 情報 | 凡例

春になって暖かくなりかけた頃、急に寒さが戻って、地面などがまた凍りつく。《 季語・春 》[初出の実例]「七瀬御秡 同晦日也。〈略〉雪汁いてかへる」(出典:俳諧・誹諧初学抄(1641)初春)...

凍返るの用語解説を読む