プログレッシブ和英中辞典(第4版)の解説
あいきょう【愛▲敬・愛×嬌】
❶〔魅力があること〕
愛敬のある笑顔
「a winning [an engaging/an appealing] smile
愛敬のない女
an unpersonable woman
❷〔お世辞などのうまいこと〕
あの店の店員は愛敬がない
The salesclerks in [at] that shop make no effort to 「be pleasant [please].
彼女の返答は愛敬のないものだった
Her reply was curt.
彼女は客に愛敬を振りまいていた
She turned on all her charm for her guests.
店主は愛敬たっぷりに私を迎えた
The shopkeeper was all smiles as he greeted me.
❸〔こっけいなこと〕
彼の失策はいつも愛敬があって全く憎めない
His mistakes are always so funny as to be totally disarming.
❹〔座興〕
彼はご愛敬でしくじってみせた
He feigned a blunder just to please the audience.
とんだご愛敬さ
What a farce !
愛敬者
〔こっけいな人〕a clown
猿の太郎は愛敬者だ
Taro the monkey is a cute little fellow.