愛敬・愛嬌

プログレッシブ和英中辞典(第4版)の解説

あいきょう【愛敬・愛×嬌】

❶〔魅力があること〕

愛敬のある笑顔
「a winning [an engaging/an appealing] smile

愛敬のない女
an unpersonable woman

❷〔お世辞などのうまいこと〕

あの店の店員は愛敬がない
The salesclerks in [at] that shop make no effort to 「be pleasant [please].

彼女の返答は愛敬のないものだった
Her reply was curt.

彼女は客に愛敬を振りまいていた
She turned on all her charm for her guests.

店主は愛敬たっぷりに私を迎えた
The shopkeeper was all smiles as he greeted me.

❸〔こっけいなこと〕

彼の失策はいつも愛敬があって全く憎めない
His mistakes are always so funny as to be totally disarming.

❹〔座興〕

彼はご愛敬でしくじってみせた
He feigned a blunder just to please the audience.

とんだご愛敬さ
What a farce !

愛敬者

〔こっけいな人〕a clown

猿の太郎は愛敬者だ
Taro the monkey is a cute little fellow.

出典 小学館「プログレッシブ和英中辞典(第4版)」プログレッシブ和英中辞典(第4版)について 情報 | 凡例

春になって暖かくなりかけた頃、急に寒さが戻って、地面などがまた凍りつく。《 季語・春 》[初出の実例]「七瀬御秡 同晦日也。〈略〉雪汁いてかへる」(出典:俳諧・誹諧初学抄(1641)初春)...

凍返るの用語解説を読む