掛かる

プログレッシブ和英中辞典(第4版)の解説

かかる【掛かる】

&fRoman1;

❶〔ぶら下がる〕hang

壁に絵が掛かっている
A picture is hanging on the wall.

窓には赤いカーテンが掛かっていた
Red curtains hung over the window.

くぎに掛かっている帽子
a hat hanging on a peg [hook]

❷〔火などの上に置かれる〕

やかんが火に掛かっている
A kettle is on the fire.

❸〔かぶさる〕be covered ((with, by))

ほこりの掛かった本
a book covered with dust

ニスの掛かった机
a varnished desk

野原には霧が掛かっていた
Mist was hanging over the field.

❹〔降り掛かる〕

エプロンに水が掛かった
Water splashed on my apron.

この花は雨の掛からないところに置きなさい
Keep this flower out of the rain.

砂糖の掛かったドーナツ
a doughnut sprinkled [frosted] with sugar

❺〔留められた状態になる〕

かぎの掛かった扉
a locked door

戸のかぎが掛からない
The door won't lock.

かんぬきの掛かった門
a barred gate

このブラウスのボタンは掛かりにくい
The buttons on this blouse are hard to fasten.

❻〔上に置かれる〕

刀の柄に手が掛かった
He grasped the hilt of his sword.

彼の指は引き金に掛かっていた
His finger was on the trigger.

❼〔引っ掛かる〕

大きな魚が網に掛かった
A big fish was caught in a net.

魚が針に掛かった
A fish caught [took] the hook.

❽〔回りに渡される〕

ひもの掛かった包み
a package tied with string

彼はおとなしく縄にかかった
He was arrested without resistance.

❾〔設けられる〕

広場に見せ物小屋が掛かった
A show tent was set up in the square.

❿〔立て掛けられる〕

壁にはしごが掛かっていた
A ladder was leaning against the wall.

⓫〔機械などが作動する〕

エンジンが掛かった
The engine has started.

ブレーキが掛からない
The brake won't work.

ラジオが掛かりっぱなしだ
Someone has left the radio on.

あのレストランはいつもクラシック音楽が掛かっている
That restaurant always has classical music playing./They always have classical music on in that restaurant.

⓬〔攻める〕

二人で強盗に掛かって行った
The two of them jumped the burglar.

レスラーは子供が数人掛かってもびくともしなかった
The wrestler did not move an inch even before the combined attack of several children.

さあ,掛かって来い
OK, come on!

掛かれ
Go!

猟犬たちはおおかみに掛かって行った
The hounds went at [for] the wolf.

⓭〔ある場所に差し掛かる〕

船が岬の沖に掛かったとき,あらしがやって来た
As the ship approached the offing of the headland, it was hit by a storm.

&fRoman2;

❶〔ある作用を受ける〕

まんまと計略に掛かった
He fell an easy prey to their plot.

彼女は暗示に掛かりやすい
She is suggestible./She is easily influenced by suggestion.

催眠術に掛かった
She was hypnotized.

❷〔身に負う〕

彼に窃盗(せっとう)の疑いが掛かった
He was suspected of theft.

人に迷惑が掛かるからやめなさい
Stop, or you will 「cause trouble [be a nuisance] to other people.

❸〔声などを掛ける〕

彼から電話が掛かって来た
I had a call from him.

退職勧告の声が掛かった
He was urged to retire from office.

ランナーに観衆から励ましの声が掛かった
The spectators 「called out encouragement to the runner [cheered the runner on].

誘いが掛かっても行かないつもりだ
I won't go even if I am invited.

❹〔会議などに取り上げられる〕

その件は会議に掛かった
The matter was brought up at the meeting.

その事件は今裁判に掛かっている
The case is now 「being tried [pending in court].

❺〔心に留まる〕

父の容体が気に掛かる
I am anxious about my father's condition.

その問題が心に掛かっていた
The matter hung [weighed] on my mind.

❻〔世話を受ける〕

医者に掛かった方がいいんじゃないか
You'd better see [consult] a doctor.

❼〔費やされる〕

これを終えるのに1週間掛かるだろう
It will take (me) a week to finish this.

その仕事に慣れるのに3日と掛からなかった
He got accustomed to the job in less than three days.

ここからホテルまでどれぐらい掛かりますか
How long does it take (to go) from here to the hotel?

家の修繕に200万円掛かった
It cost (me) two million yen to have my house repaired.

そんな暮らし振りでは金が掛かるでしょう
Your way of living is costly, isn't it?

❽〔保険などの契約がある〕

彼女に2,000万円の生命保険が掛かっている
She carries a twenty million yen insurance policy on her life.

❾〔課される〕

この品には5パーセントの税金が掛かる
There is a 5 percent tax on this article.

❿〔上演される〕

縁日には見せ物が掛かる
On festival days there is a show.

歌舞伎座では『忠臣蔵』が掛かっている
Chushingura is now on [being performed] at the Kabukiza.

⓫〔着手する〕

さあ,食事の後片付けに掛かろう
Let's begin clearing the table.

病気でその仕事に掛かれなかった
I couldn't set about the work because of illness.

早く捜しに掛からないとほかの人が見つけてしまうぞ
Unless you start looking for it at once, someone else will find it.

今,新しい企画に掛かっている
I am at work on a new project now.

年賀状に掛かる
get down to work on one's New Year's cards

さあ(本腰を入れて)仕事に掛かろう
Let's (roll up our sleeves and) get down to work.

⓬〔扱われる〕

君に掛かると彼も形無しだな
To hear you tell it, he's a good-for-nothing.

あんな猛者(もさ)に掛かると君なんかひとたまりもない
An experienced player like him will beat you hands down.

⓭〔初めから思い込む〕

やる前から出来ないと決めて掛かるものではない
You should not assume that you won't be able to do it before you even start.

彼の言うことを信用して掛かるとひどい目にあうぞ
If you go into it taking him at his word, you will pay dearly for it.

出典 小学館「プログレッシブ和英中辞典(第4版)」プログレッシブ和英中辞典(第4版)について 情報 | 凡例

今日のキーワード

大臣政務官

各省の長である大臣,および内閣官房長官,特命大臣を助け,特定の政策や企画に参画し,政務を処理する国家公務員法上の特別職。政務官ともいう。2001年1月の中央省庁再編により政務次官が廃止されたのに伴い,...

大臣政務官の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android