2件 の用語解説(掛かるの意味・用語解説を検索)



1 〔ぶら下がる〕hang
  • 壁に絵が掛かっている
    A picture is hanging on the wall.
  • 窓には赤いカーテンが掛かっていた
    Red curtains hung over the window.
  • くぎに掛かっている帽子
    a hat hanging on a peg [hook]
2 〔火などの上に置かれる〕
  • やかんが火に掛かっている
    A kettle is on the fire.
3 〔かぶさる〕be covered ((with, by))
  • ほこりの掛かった本
    a book covered with dust
  • ニスの掛かった机
    a varnished desk
  • 野原には霧が掛かっていた
    Mist was hanging over the field.
4 〔降り掛かる〕
  • エプロンに水が掛かった
    Water splashed on my apron.
  • この花は雨の掛からないところに置きなさい
    Keep this flower out of the rain.
  • 砂糖の掛かったドーナツ
    a doughnut sprinkled [frosted] with sugar
5 〔留められた状態になる〕
  • かぎの掛かった扉
    a locked door
  • 戸のかぎが掛からない
    The door won't lock.
  • かんぬきの掛かった門
    a barred gate
  • このブラウスのボタンは掛かりにくい
    The buttons on this blouse are hard to fasten.
6 〔上に置かれる〕
  • 刀の柄に手が掛かった
    He grasped the hilt of his sword.
  • 彼の指は引き金に掛かっていた
    His finger was on the trigger.
7 〔引っ掛かる〕
  • 大きな魚が網に掛かった
    A big fish was caught in a net.
  • 魚が針に掛かった
    A fish caught [took] the hook.
8 〔回りに渡される〕
  • ひもの掛かった包み
    a package tied with string
  • 彼はおとなしく縄にかかった
    He was arrested without resistance.
9 〔設けられる〕
  • 広場に見せ物小屋が掛かった
    A show tent was set up in the square.
10 〔立て掛けられる〕
  • 壁にはしごが掛かっていた
    A ladder was leaning against the wall.
11 〔機械などが作動する〕
  • エンジンが掛かった
    The engine has started.
  • ブレーキが掛からない
    The brake won't work.
  • ラジオが掛かりっぱなしだ
    Someone has left the radio on.
12 〔攻める〕
  • 二人で強盗に掛かって行った
    The two of them jumped the burglar.
  • レスラーは子供が数人掛かってもびくともしなかった
    The wrestler did not move an inch even before the combined attack of several children.
  • さあ,掛かって来い
    OK, come on!
  • 掛かれ
  • 猟犬たちはおおかみに掛かって行った
    The hounds went at [for] the wolf.
13 〔ある場所に差し掛かる〕
  • 船が岬の沖に掛かったとき,あらしがやって来た
    As the ship approached the offing of the headland, it was hit by a storm.
1 〔ある作用を受ける〕
  • まんまと計略に掛かった
    He fell an easy prey to their plot.
  • 彼女は暗示に掛かりやすい
    She is suggestible./She is easily influenced by suggestion.
  • 催眠術に掛かった
    She was hypnotized.
2 〔身に負う〕
  • 彼に窃盗せっとうの疑いが掛かった
    He was suspected of theft.
  • 人に迷惑が掛かるからやめなさい
    Stop, or you will 「cause trouble [be a nuisance] to other people.
3 〔声などを掛ける〕
  • 彼から電話が掛かって来た
    I had a call from him.
  • 退職勧告の声が掛かった
    He was urged to retire from office.
  • ランナーに観衆から励ましの声が掛かった
    The spectators 「called out encouragement to the runner [cheered the runner on].
  • 誘いが掛かっても行かないつもりだ
    I won't go even if I am invited.
4 〔会議などに取り上げられる〕
  • その件は会議に掛かった
    The matter was brought up at the meeting.
  • その事件は今裁判に掛かっている
    The case is now 「being tried [pending in court].
5 〔心に留まる〕
  • 父の容体が気に掛かる
    I am anxious about my father's condition.
  • その問題が心に掛かっていた
    The matter hung [weighed] on my mind.
6 〔世話を受ける〕
  • 医者に掛かった方がいいんじゃないか
    You'd better see [consult] a doctor.
7 〔費やされる〕
  • これを終えるのに1週間掛かるだろう
    It will take (me) a week to finish this.
  • その仕事に慣れるのに3日と掛からなかった
    He got accustomed to the job in less than three days.
  • ここからホテルまでどれぐらい掛かりますか
    How long does it take (to go) from here to the hotel?
  • 家の修繕に200万円掛かった
    It cost (me) two million yen to have my house repaired.
  • そんな暮らし振りでは金が掛かるでしょう
    Your way of living is costly, isn't it?
8 〔保険などの契約がある〕
  • 彼女に2,000万円の生命保険が掛かっている
    She carries a twenty million yen insurance policy on her life.
9 〔課される〕
  • この品には5パーセントの税金が掛かる
    There is a 5 percent tax on this article.
10 〔上演される〕
  • 縁日には見せ物が掛かる
    On festival days there is a show.
  • 歌舞伎座では『忠臣蔵』が掛かっている
    Chushingura is now on [being performed] at the Kabukiza.
11 〔着手する〕
  • さあ,食事の後片付けに掛かろう
    Let's begin clearing the table.
  • 病気でその仕事に掛かれなかった
    I couldn't set about the work because of illness.
  • 早く捜しに掛からないとほかの人が見つけてしまうぞ
    Unless you start looking for it at once, someone else will find it.
  • 今,新しい仕事に掛かっている
    I am working on a new job now.
  • 年賀状に掛かる
    get down to work on one's New Year's cards
12 〔扱われる〕
  • 君に掛かると彼も形無しだな
    To hear you tell it, he's a good-for-nothing.
  • あんな猛者もさに掛かると君なんかひとたまりもない
    An experienced player like him will beat you hands down.
13 〔初めから思い込む〕
  • やる前から出来ないと決めて掛かるものではない
    You should not assume that you won't be able to do it before you even start.
  • 彼の言うことを信用して掛かるとひどい目にあうぞ
    If you go into it taking him at his word, you will pay dearly for it.


1 〔相手に向かって動作する〕
  • 人に殴りかかる
    strike at a person
  • 手すりにもたれかかる
    lean over a railing
2 〔まさに…しようとする〕
  • 屋根が落ちかかっている
    The roof is about to fall [cave] in.
  • チューリップの芽が出かかっている
    The tulip buds are coming out.

出典|小学館 この辞書の凡例を見る
編集委員:Mary E. Althaus、板橋好枝、一又民子、岩原明子、大束百合子、小林 ひろみ、天満美智子、古木宜志子





コトバンク for iPhone