泣き寝入り

プログレッシブ和英中辞典(第4版)の解説

なきねいり【泣き寝入り】

&fRoman1;〔泣きながら寝入ること〕泣き寝入りする cry [weep] oneself to sleep

&fRoman2;〔あきらめること〕泣き寝入りする swallow ((an insult));put up with ((a difficult situation))

消費者はいつも値上げに泣き寝入りしなくてはならない
Consumers always have to take price increases lying down.

相手が社長の息子じゃ泣き寝入りだ
I simply have to 「let the matter drop [swallow it] since the other guy is the president's son.

出典 小学館「プログレッシブ和英中辞典(第4版)」プログレッシブ和英中辞典(第4版)について 情報 | 凡例

〘 名詞 〙 春の季節がもうすぐそこまで来ていること。《 季語・冬 》 〔俳諧・俳諧四季部類(1780)〕[初出の実例]「盆栽の橙黄なり春隣〈守水老〉」(出典:春夏秋冬‐冬(1903)〈河東碧梧桐・高...

春隣の用語解説を読む