相子

プログレッシブ和英中辞典(第4版)の解説

あいこ【相子】

❶〔引き分け〕a draw; a tie

試合は相子になった
The game [match] ended in a tie [draw].

2対2でお相子だった
We tied at 2-2 [two-two/two-to-two]./We tied at two points [runs] apiece [each].(▼runsは野球の場合)

❷〔負い目がないこと〕

ジムとはこれで相子になった
I am even [square] with Jim now.

これで相子ということにしようよ
Let's call it quits [even].

出典 小学館「プログレッシブ和英中辞典(第4版)」プログレッシブ和英中辞典(第4版)について 情報 | 凡例

[名](スル)一定の主義・主張がなく、安易に他の説に賛成すること。「多数派に付和雷同する」[補説]「不和雷同」と書くのは誤り。[類語]矮人わいじんの観場かんじょう・同意・賛同・支持・賛成・雷同・便乗・...

付和雷同の用語解説を読む