プログレッシブ和英中辞典(第4版)の解説
はなしぶり【話し振り】
まるで自分が大金持ちでもあるかのような話し振りだ
He talks as if he were a millionaire.
彼女の話し振りではまだ決心していないようだ
Judging from the way she talks, she doesn't seem to have made up her mind yet.
日本語の解説|話し振りとは
まるで自分が大金持ちでもあるかのような話し振りだ
He talks as if he were a millionaire.
彼女の話し振りではまだ決心していないようだ
Judging from the way she talks, she doesn't seem to have made up her mind yet.
1 花の咲くのを知らせる風。初春から初夏にかけて吹く風をいう。2 ⇒二十四番花信風...