プログレッシブ和英中辞典(第4版)の解説
まけおしみ【負け惜しみ】
彼女はとても負け惜しみが強い
She will never admit that she has lost./She is a bad loser.
そりゃあ,負け惜しみだよ
That's a case of sour grapes.
立派な選手は負け惜しみを言わない
A good player accepts defeat gracefully [with good grace].
日本語の解説|負け惜しみとは
彼女はとても負け惜しみが強い
She will never admit that she has lost./She is a bad loser.
そりゃあ,負け惜しみだよ
That's a case of sour grapes.
立派な選手は負け惜しみを言わない
A good player accepts defeat gracefully [with good grace].