走る

日本語の解説|走るとは

プログレッシブ和英中辞典(第4版)の解説

はしる【走る】

&fRoman1;

❶〔人・動物などが〕run

子供たちが走って来た
The children came running.

階段を走って上がった[下りた]
They ran up [down] the stairs.

通りを走って渡ってはいけない
Don't run across the street.

彼は走るのがクラスで一番速い
He is the fastest runner in his class.

駅まで走って5分です
It's a five-minute run to the station.

❷〔乗り物などが〕

この車はまだ走れる
This car still runs all right.

ものすごいスピードで車が何台も走って行った
Many cars shot [whizzed] past us.

この船は1時間30ノットで走る
This boat does 30 knots an hour.

列車は東京・大阪間を2時間半で走る
The train covers the distance between Tokyo and Osaka in two and a half hours.

&fRoman2;

❶〔速く動く〕

背中に痛みが走った
I felt a pain run [shoot] through my back.

夜空に稲妻が走った
Lightning flashed through the night sky.

❷〔逃亡する〕

走る敵を追った
We chased the retreating enemy.

彼は外国に走ったらしい
He seems to have fled abroad.

❸〔逃げてある側につく〕

彼女は夫を捨て愛人のもとへ走った
She deserted her husband and went to live with her lover.

敵方に走った
He (betrayed his own side and) joined the enemy.

❹〔ある方向に通じる〕

山脈が島を南北に走っている
A mountain range lies [stretches] north and south across the island.

その道は東西に走っている
The street runs east and west.

❺〔ある方向に傾く〕

感情に走る
become emotional

極端に走る
go to extremes

悪事に走った
He took to crime.

過激派の学生運動に走った
He got involved in the radical student movement.

出典 小学館「プログレッシブ和英中辞典(第4版)」プログレッシブ和英中辞典(第4版)について 情報 | 凡例