降りる

プログレッシブ和英中辞典(第4版)の解説

おりる【降りる】

&fRoman1;〔乗物から〕get [step] off

列車から降りる
get off a train

次[京都]で降ります
I'm going to get off 「at the next stop [at Kyoto].

降りる方が済むまでお待ちください
Wait for all the passengers to get off (before you board [get on]).

タクシーから降りる
get out of a taxi

飛行機から降りる
get out of a plane/deplane

馬から降りる
dismount from a horse

&fRoman2;

❶〔地位を退く〕retire

役職を降りる
resign [retire from] one's position

❷〔途中でやめる〕give up; quit

今度の旅行から降りることにした
I've decided to give up the trip this time.

勝負を降りる
quit a game/default

彼は踵(くるぶし)を痛めて第3セットの途中で降りなければならなかった
He injured his ankle and had to default midway in the third set.

❸〔露・霜などが生ずる〕

霜が降りた
Frost fell./There was a frost.

露が降りた
Dew fell./There was dew on the ground.

出典 小学館「プログレッシブ和英中辞典(第4版)」プログレッシブ和英中辞典(第4版)について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android