プログレッシブ和英中辞典(第4版)の解説
おりる【降りる】
&fRoman1;〔乗物から〕get [step] off
列車から降りる
get off a train
次[京都]で降ります
I'm going to get off 「at the next stop [at Kyoto].
降りる方が済むまでお待ちください
Wait for all the passengers to get off (before you board [get on]).
タクシーから降りる
get out of a taxi
飛行機から降りる
get out of a plane/deplane
馬から降りる
dismount from a horse
&fRoman2;
❶〔地位を退く〕retire
役職を降りる
resign [retire from] one's position
❷〔途中でやめる〕give up; quit
今度の旅行から降りることにした
I've decided to give up the trip this time.
勝負を降りる
quit a game/default
彼は踵(くるぶし)を痛めて第3セットの途中で降りなければならなかった
He injured his ankle and had to default midway in the third set.
❸〔露・霜などが生ずる〕
霜が降りた
Frost fell./There was a frost.
露が降りた
Dew fell./There was dew on the ground.