プログレッシブ和英中辞典(第4版)の解説
いただく【頂く・▲戴く】
&fRoman1;〔上に載せる〕have ((a hat)) on; wear ((a hat, a crown));be crowned [capped] ((with))
雪を頂く山々
snowcapped mountains
この山は万年雪を頂いている
The mountain is capped [crowned] with eternal snow./The mountaintop is perpetually covered with snow.
宝冠を頂いているのが王女である
The one wearing the coronet is the princess.
&fRoman2;
❶〔推戴(すいたい)する〕have ((a person)) as 「one's leader [one's chief]
❷〔「もらう」の謙譲語〕receive; get
この絵葉書を1枚いただきたいのですが
May [Can] I have one of these picture postcards?
小切手は昨日いただきました
I received your check yesterday.
お電話[お手紙]をいただけましょうか
Could you telephone [write to] me?
仕上げるまでに3日ほどいただきたい
Please allow me three days to complete it.
視聴者に一言頂けませんでしょうか
Do you have a few words for our audience?
❸〔飲食する〕eat; drink; have
大変おいしくいただきました
I really enjoyed this (meal [cake])./It was very delicious.
もう結構.十分いただきました
No (more), thanks. I've had plenty.(▼enoughとは言わない)
さあいただきましょうか
Shall we start (eating)?(▼食事の始めの「いただきます」に当たる決まり文句はない)
遠慮なくいただきます
I'll help myself, thank you.
❹〔「…してもらう」の丁寧語〕
ちょっとここを説明していただけませんか
Would you mind explaining this part to me?
そうしていただければ実にうれしいのですが
I should be very happy if you would do so.
阿部さんにこの肩掛けを編んでいただきました
Mrs. Abe knitted this shawl for me.
手伝っていただきたいことがあります
I have something I'd like you to help me with./May I ask you to help me with something?
少々お待ちいただきます
Please wait for a few minutes.