プログレッシブ和英中辞典(第4版)の解説
とびだす【飛び出す・跳び出す】
&fRoman1;
❶〔急に出て来る〕
うさぎが穴から飛び出した
A rabbit sprang out of the burrow.
子供が急に道に飛び出した
A child suddenly ran out into the street.
変な男が飛び出して来た
A strange man 「bolted out [came rushing out].
虎がおりから飛び出して逃げた
A tiger broke out of its cage.
❷〔急に出て行く〕
部屋から飛び出す
rush out of a room
憤然と部屋から飛び出した
She stormed out of the room in indignation.
❸〔突き出る〕protrude; project
壁から鉄骨が飛び出していた
The steel frame was 「protruding from [sticking out of] the wall.
目の玉が飛び出すほど高い
It costs 「a staggering [an exorbitant/a mind-boggling] amount.
飛び出す絵本
a pop-out book
❹〔突然出現する〕
思い掛けない証言が証人の口から飛び出した
Unexpected testimony came from the witness./The witness gave totally unexpected testimony.
&fRoman2;〔去る〕
ついに少年は家を飛び出してしまった
At last the boy ran away from home.
意見が合わず会を飛び出した
As his way of thinking differed from theirs, he bolted the club.