-ば

プログレッシブ和英中辞典(第4版)の解説

-ば

((接続助詞))

❶〔条件・仮定を表す時〕

二人で話し合えば誤解は解ける
If you talk it over together, the misunderstanding will be cleared up.

そこに行けば彼が待っている
When you get there, you will find him waiting.

❷〔列挙する時〕

彼はゴルフもやればテニスもやる
He plays not only golf but also tennis.

彼には妻もあれば子もある
He has a wife, and a child as well.

❸〔話題を持ち出す時〕

鈴木君といえば甲子園を思いだす
Suzuki's name reminds me of Koshien.

❹〔「…すれば…するほど」の形で,いっそう〕

もがけばもがくほどぬかるみにはまってしまった
The more I struggled, the deeper I sank in the mud.

❺〔「…しなければ」の形で,しなければならない〕

もう行かなければ
I must be going now.

❻〔…したらどう〕

お酒なんかやめれば
Why not give up drinking?

出典 小学館「プログレッシブ和英中辞典(第4版)」プログレッシブ和英中辞典(第4版)について 情報 | 凡例

春になって暖かくなりかけた頃、急に寒さが戻って、地面などがまた凍りつく。《 季語・春 》[初出の実例]「七瀬御秡 同晦日也。〈略〉雪汁いてかへる」(出典:俳諧・誹諧初学抄(1641)初春)...

凍返るの用語解説を読む