-も

プログレッシブ和英中辞典(第4版)の解説

-も

((係助詞))

❶〔もまた〕too, also;((否定文で)) either

私も彼を知っている
I know him, too./I also know him.

彼はその子に小遣いもやった
He gave the child some pocket money too [as well].

強い風が吹いていたが雨も降り始めた
The wind was blowing hard, and it began to rain as well.

「切手を集めたいな」「僕もだ」
“I want to collect stamps.”“So do I.”

「ちっともうれしくないよ」「僕もだよ」
“I am not happy at all.”“Neither am I.”

私も彼を知らない
I don't know him either.

❷〔同種の事物の列挙〕and, as well as;〔二つの物のとき〕both...and

彼は昼も夜も働いた
He worked night and day.

ドイツ語もフランス語も話せる
He can speak both German and French./He can speak French as well as German.

彼も私も特に利口ではない
Neither he nor I am particularly clever.

❸〔さえ〕

猿も木から落ちる
Even monkeys fall from trees occasionally./Even an expert makes mistakes./(Even) Homer sometimes nods.

彼はありがとうも言わずにそれを取った
He took it without so much as saying thank you.

❹〔すべて〕

だれもが彼の勝利を信じていた
Everybody believed he would win.

町はどこもかしこも雪景色だった
The whole town was covered with snow.

何も見えなかった
There was nothing to be seen.

何も悪いところはない
There's nothing wrong with it.

❺〔強調〕

この品物は1万円もした
This (article) cost 「no less than [all of] 10,000 yen.

彼はそれを完成するのに10年もかかった
It took him ten long years to complete it.

10人もの人が皆同じ間違いをした
All ten people made the same mistake.

この村の者は一人も知らない
I don't know a single one of the villagers.

冗談もいいところだ
You are carrying your joke too far.

こうも暑いとぐったりしてしまう
When it's as hot as this, I feel listless.

そんなことをするとは非常識もはなはだしい
It was simply too thoughtless of him to do such a thing.

今まで黙っているなんて君も君だよ
Why didn't you let me know earlier? I'm surprised at you./How could you not have told me?

歌いも歌ったり,その数は50曲に及んだ
We sang and sang until we had finished fifty songs.

3時間も待った
I waited for a good three hours.

❻〔含みを持たせて〕

そのような訳でこの説は間違っているとも言える
For that reason one may say (that) this theory is wrong.

-も

((接続助詞)) 〔たとえ…でも〕

遅くとも7時には帰るでしょう
He should be back by seven [7:00] at the latest.

高くても高くなくても買います
I will buy it whether it is expensive or not.

行っても行かなくてもよい
You may either go or not.

家族がいるので仕事をやめたくもやめられない
As I have a family to keep, 「I must continue this job even if I don't want to [I couldn't quit my job even if I wanted to].

電車はとても混んでいて体を動かそうにも動かせなかった
The train was so crowded that I couldn't move an inch.

どこを見てもがれきの山だった
There were piles of rubble everywhere I looked.

いつ行っても留守だった
Whenever I went to see him, he was out.

出典 小学館「プログレッシブ和英中辞典(第4版)」プログレッシブ和英中辞典(第4版)について 情報 | 凡例

今日のキーワード

仕事納

〘 名詞 〙 年の暮れに、その年の仕事を終えること。また、その日。《 季語・冬 》[初出の実例]「けふは大晦日(つごもり)一年中の仕事納(オサ)め」(出典:浄瑠璃・新版歌祭文(お染久松)(1780)油...

仕事納の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android