-儘

プログレッシブ和英中辞典(第4版)の解説

-まま【-×儘】

❶〔その状態で〕

私の部屋はそのままにしておいてください
Leave my room 「as it is [untouched].

彼女をそのままにしておいたほうがいい
You had better leave her alone.

窓は開けたままだった
The window had been left open.

話を聞いたまま話す
tell a story just as one heard it

帽子をかぶったままで
with one's hat on

コートを着たままでいた
I kept my coat on.

風船が木に引っ掛かったままだった
The balloon remained caught in the branches.

東京駅までずっと立ったままでした
I had to stand all the way to Tokyo Station.

❷〔成り行きに任せて〕

足の向くままに歩いた
I walked where my feet led me.

言われるままにする
do as one is told

思うままにさせておいた
I let him do as he liked [wanted].

市民は暴虐な征服者のなすがままになっていた
The people were at the mercy of the tyrannical conqueror.

請われるままに署名した
At their request [As requested], I signed my name.

出典 小学館「プログレッシブ和英中辞典(第4版)」プログレッシブ和英中辞典(第4版)について 情報 | 凡例

貨幣 (名目) 賃金額を消費者物価指数でデフレートしたもので,基準時に比較した賃金の購買力を計測するために用いられる。こうしたとらえ方は,名目賃金の上昇が物価の上昇によって実質的には減価させられている...

実質賃金の用語解説を読む