プログレッシブ和英中辞典(第4版)の解説
-がけ【-掛け】
❶〔行動の始めや途中で〕
起き掛けに地震を感じた
I felt a tremor just as I was getting up.
出掛けに
just as one is going out
帰り掛けに寄ってください
Please drop in on your way home.
❷〔割合,倍〕
その店はCDを定価の8掛けで売っている
The shop sells CDs 「at eighty percent of the usual price [at a discount of twenty percent].
このひもの二つ掛けの長さにしてください
Make it twice 「as long as [the length of] this string.
❸〔座席に座ること〕
3人掛けのいす
a bench for three (persons)
2人掛けにしてください
Please sit two to [in] a seat.
❹〔…を着けて〕
彼女はエプロン掛けで現われた
She appeared with an apron on.
草履(ぞうり)掛けで
in sandals
浴衣掛けで散歩に出た
I went for a walk in my cotton kimono.
-かけ【-掛け】
❶〔中途〕
食べ掛けのバナナ
a half-eaten banana
吸い掛けのたばこ
a half-smoked cigarette
やり掛けの仕事を続ける
continue an unfinished task
まず書き掛けの手紙を終わらせて欲しい
Let me first finish the letter I have been writing.
傷は直り掛けている
The cut has begun to heal.
この本はまだ読み掛けだ
I'm only halfway through this book.
❷〔物を掛ける道具〕
帽子掛け
a hat rack/〔樹木形の〕a hat tree
タオル掛け
a towel rack [hanger]
洋服掛け
a coat [clothes] hanger/〔柱形の〕a clothes tree
干し物掛け
a clothes horse [rack]