プログレッシブ和英中辞典(第4版)の解説
-がら【-柄】
時節柄
in view of the present situation
場所柄を考えて一言も言わなかった
Considering the nature of the occasion, I didn't say anything.
商売柄すぐ利益の計算をしてしまう
My occupation being what it is, I always think about profits first.
時節柄
in view of the present situation
場所柄を考えて一言も言わなかった
Considering the nature of the occasion, I didn't say anything.
商売柄すぐ利益の計算をしてしまう
My occupation being what it is, I always think about profits first.
[名](スル)一定の主義・主張がなく、安易に他の説に賛成すること。「多数派に付和雷同する」[補説]「不和雷同」と書くのは誤り。[類語]矮人わいじんの観場かんじょう・同意・賛同・支持・賛成・雷同・便乗・...