プログレッシブ和英中辞典(第4版)の解説
-がら【-柄】
時節柄
in view of the present situation
場所柄を考えて一言も言わなかった
Considering the nature of the occasion, I didn't say anything.
商売柄すぐ利益の計算をしてしまう
My occupation being what it is, I always think about profits first.
時節柄
in view of the present situation
場所柄を考えて一言も言わなかった
Considering the nature of the occasion, I didn't say anything.
商売柄すぐ利益の計算をしてしまう
My occupation being what it is, I always think about profits first.
立春から数えて 88日目で,現行暦では5月2日頃にあたる。八十八夜を過ぎればもはや晩霜も終りになるので,農家ではこれを種まきや茶摘み,その他の農作業開始の基準としている。日本では明暦3 (1657) ...