プログレッシブ和英中辞典(第4版)の解説
-まぎれに【-紛れに】
苦しまぎれに
「driven by [out of] desperation/〔止むを得ず〕under the pressure of necessity
くやしまぎれに
out of vexation
火事場のどさくさまぎれに
in the confusion of the fire
腹立ちまぎれにしたことだ
I did it in a fit of anger.
苦しまぎれに
「driven by [out of] desperation/〔止むを得ず〕under the pressure of necessity
くやしまぎれに
out of vexation
火事場のどさくさまぎれに
in the confusion of the fire
腹立ちまぎれにしたことだ
I did it in a fit of anger.
「歓喜の歌」の合唱で知られ、聴力をほぼ失ったベートーベンが晩年に完成させた最後の交響曲。第4楽章にある合唱は人生の苦悩と喜び、全人類の兄弟愛をたたえたシラーの詩が基で欧州連合(EU)の歌にも指定され...