a

プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)の解説

a 3 /a/

[前](a +定冠詞は次のように縮約される: a + o → ao, a + a → à, a + os → aos, a + as → às)

1 ⸨名詞,代名詞を伴って⸩

❶ ⸨目的地,到達地⸩…まで

ir ao cinema|映画に行く

ir à escola|学校に行く

Fomos a São Paulo.|私たちはサンパウロに行った

Vamos ao café?|喫茶店に行きましょうか

chegar à conclusão|結論に達する.

❷ ⸨方向⸩…,…

Ela se dirigiu a mim.|彼女は私の方に来た

atirar-se ao mar|海に飛び込む.

❸ ⸨位置,地点⸩…,…

à direita|右に

à esquerda|左に

ao longe|遠くに

ao meu lado|私のそばに

sentar-se à mesa|食卓につく

estar à sombra|日陰にいる

A cidade de Itu está localizada a 100 km de São Paulo.|イトゥー市はサンパウロから100キロのところにある

Moro a 10 minutos do trabalho.|私は職場から10分のところに住んでいる.

❹ ⸨時点,年齢⸩…,…のときに

Hoje eu acordei às sete horas.|今日私は7時に起きた

às sextas|毎週金曜日に

aos vinte anos|二十歳のときに

à tarde|午後に

à noite|夜に

hoje à noite|今晩

Nasci a três de maio.|私は5月3日に生まれた.

❺ ⸨対象⸩…に対して,…,…

dar algo a alguém|人に物をあげる

enviar um e-mail a um amigo|友人にメールを送る

falar aos eleitores|有権者に話をする

obedecer à consciência|良心に従う

o desrespeito à lei|法を守らないこと

resistente ao calor|耐熱性がある.

❻ ⸨範囲,到達点⸩…まで

de segunda a sexta|月曜から金曜まで

das oito ao meio-dia|8時から正午まで

ir de São Paulo ao Rio de Janeiro|サンパウロからリオデジャネイロまで行く.

❼ ⸨方法,手段,様式⸩…,…のやり方で

ir a pé|歩いて行く

lavar à mão|手洗いする

escrever a lápis|鉛筆で書く

pintura a óleo|油絵

fogão a gás|ガスレンジ

funcionar à pilha|電池で動く

Faça à sua maneira.|自分の好きなようにやりなさい.

❽ ⸨直接目的語を示す⸩…

amar a Deus|神を愛す([注] Deus が目的語のときには常に a が必要)

Judas traiu a Cristo.|ユダはキリストを裏切った

amar-se um ao outro|互いに愛し合う

⸨直接目的語を強調・明確にして⸩ O professor queria chamar só a ela.|先生は彼女だけを呼びたいと思っていた

Ele não te odeia; ele odeia a mim.|彼は君を憎んでいない.彼は私を憎んでいるのだ.

❾ ⸨分離,離脱⸩…から

fugir ao calor|暑さから逃れる.

❿ ⸨割合,速度,値段⸩…につき,…

Vencemos por 3 a 1.|私たちは3対1で勝った

comprar a quilo|キロ単位で買う

uma solução a 5%|5パーセントの溶液

ingressos a R$10|10レアルの入場券

três vezes ao dia|1日3度.

⓫ ⸨原因,理由⸩…のために

morrer à fome|餓死する.

⓬ ⸨同じ語を前後に繰り返して⸩

um a um|一つ一つ

dia a dia|その日その日で

pouco a pouco|少しずつ.

2 ⸨不定詞を伴って⸩

❶ ⸨対象⸩…すること

começar a gostar de alguém|人を好きになる

recusar-se a falar|話すことを拒む.

❷ ⸨名詞など+ a +[不定詞]⸩…すべき

problemas a resolver|解決するべき問題

Tenho muitas coisas a fazer.|私はするべきことがたくさんある

Não tenho nada a fazer.|私はするべきことがない.

❸ ⸨動詞+ a +[不定詞]⸩…するために([注]動詞は correr, descer, subir, entrar など)

A moça correu a falar com o pai.|少女は走って父親と話しに行った.

❹ ⸨ao +[不定詞]⸩…するときに,…したときに

Eu fico feliz ao ouvir o canto dos pássaros.|私は小鳥の鳴き声を聞くと幸せになる

os erros mais comuns ao falar em público|人前で話すときにもっともしがちな間違い.

❺ ⸨a +[不定詞]⸩もしなら,…すると

a julgar por...|…で判断すると.

❻ ⸨estar a +[不定詞]⸩[ポ]…しているところだ

Estou a trabalhar.|私は仕事中だ.

à +形容詞女性形

…風に[の]

bife à milanesa|ミラノ風ビフテキ.

a 4 /a/

[代]⸨人称⸩⸨直接目的格代名詞3人称女性単数形⸩([注]鼻母音で終わる動詞活用形の後では na となる.例: amam + a → amam-na, dão + a → dão-na.また不定詞, -r, -s, -z で終わる動詞活用形,副詞 eis,間接目的格代名詞の vos と nos の後で la となる.例: amar + a → amá-la, conhecer + a → conhecê-la, proibir + a → proibi-la, amamos + a → amamo-la, traz + a → trá-la, eis + a → ei-la, nos + a → no-la, vos + a → vo-la)

彼女を

É minha amiga e eu a conheço bem.|彼女は私の友人で私は彼女をよく知っている.

❷ (女性に対して)あなたを

Muito prazer em conhecê-la.|初めまして.

❸ (女性名詞単数形を受けて)それを

[代]⸨人称⸩⸨指示⸩⸨女性単数形⸩⸨限定句[節]を伴い,前出の名詞を受けて⸩それ

A primeira impressão é a que fica.|第一印象は後まで残る印象である

A principal função da moeda é a de servir como meio de troca.|貨幣の主要な機能は交換の手段になる機能である.

a 1 /ˈa/

[男]ポルトガル語アルファベットの第1字.

de A a Z

最初から最後まで.

não dizer a nem b

何も言わない,黙る.

por a mais b

理詰めで.

a 2 /a/

[定冠詞]⸨女性単数形⸩

a bandeira do Brasil|ブラジル国旗.

出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android