プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)の解説
abrasar /abraˈzax/
[他]
❶ 燃やす,真っ赤にする.
❷ 燃え立たせる
O ódio abrasava a população.|憎しみが民衆の心に火をつけていた.
[自]非常に熱くなる.
abrasar-se
[再]燃える,燃え立つ,真っ赤になる.
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)について 情報 | 凡例
[他]
❶ 燃やす,真っ赤にする.
❷ 燃え立たせる
O ódio abrasava a população.|憎しみが民衆の心に火をつけていた.
[自]非常に熱くなる.
[再]燃える,燃え立つ,真っ赤になる.
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)について 情報 | 凡例
春になって暖かくなりかけた頃、急に寒さが戻って、地面などがまた凍りつく。《 季語・春 》[初出の実例]「七瀬御秡 同晦日也。〈略〉雪汁いてかへる」(出典:俳諧・誹諧初学抄(1641)初春)...