acabar

プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)の解説

acabar /akaˈbax/

[他]

終える完了する,完成させる(⇔começar

acabar a tarefa|作業を終える

acabar um livro|本を読み[書き]終える.

終わらせる,廃止する

acabar o namoro|恋を終わらせる.

❸ ⸨acabar +[現在分詞]= acabar por +[不定詞]⸩最後にするついにする

Acabei cedendo.|私はついに譲歩した.

[自]

終わる

A guerra acabou.|戦争は終わった

Tudo que é bom acaba logo.|よいことはすぐ終わってしまう

Eu ainda não acabei.|私はまだ終わっていない.

なくなる尽きる

Quando acaba o dinheiro, acaba o amor.|金が尽きると愛も尽きる

O tempo acabou.|時間切れだ

Acabou o café.|コーヒーが切れた

Acabou a luz.|停電になった

Acabou a água.|断水した

Minhas forças acabaram.|私は力が尽きた.

❸ …に接する,…に通じる[+ em]

A rua acaba na praia.|その通りは砂浜に通じている.

acabar-se

[再]

終わる

消耗する尽き果てる,なくなる

Acabou-se o vinho.|ワインがなくなった.

a acabar

[ブ][話]ものすごく.

acabar bem

よい結果に終わる

A história acabou bem.|その話はよい結果に終わった.

acabar com...

①…をやめる

Acabe com o barulho.|音を出すのをやめなさい.

②…を使い切る,…を食べ尽くす.

③…に害を与える,…をだめにする

O cigarro acaba com a saúde.|タバコは健康に害を及ぼす.

④…を終わらせる,…をなくす

acabar com a guerra|戦争を終わらせる

acabar com o racismo|人種差別をなくす.

⑤…を殺す

acabar com as formigas|アリを殺す.

⑥…と別れる

acabar com o namorado|ボーイフレンドと別れる.

acabar de+[不定詞]

①…することを終える

acabar de comer|食べ終える.

②…したばかりである

Eu acabo de chegar justamente agora.|私はちょうど今着いたところです.

acabar em algo

①…で終わる.

②…のうちに終わる

acabar em tragédia|悲劇的な結末を迎える.

acabar mal

悪い結果に終わる

O filme acabou mal.|映画は最悪の結末で終わった.

quando acaba

更に,しまいには.

um nunca acabar

いつまでたっても終わらないもの,いつまでたってもなくならないもの.

出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android