プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)の解説
achar /aˈʃax/
[他]
❶ 見つける,見出す
Não acho a chave do carro.|自動車の鍵が見当たらない
achar uma resposta|答えを見つける
achar o que dizer|言うべきことを見出す
achar um namorado|ボーイフレンドを見つける
⸨目的語なしで⸩ Achei!|見つけた.
❷ 思う
O que você acha?|あなたはどう思いますか
O que você acha dessa ideia?|このアイディアをどう思いますか
O que é que você acha disso?|そのことについてどう思いますか
O que você acha de viajarmos juntos?|一緒に旅行しませんか
Isso é o que você acha.|それは君が思っていることだね.
❸ ⸨achar que +[直説法]⸩…と思う,という意見である
Acho que você está certo.|私はあなたの言っていることは正しいと思う
Acho que sim.|私はそう思う
Acho que não.|私はそうではないと思う.
❹ ⸨não achar que +[接続法]⸩…とは思わない
Não acho que ele concorde com isso.|彼がそれに賛成するとは思わない.
❺ ⸨achar +直接目的語+補語⸩…を…と思う,みなす,判断する
Acho o livro interessante.|私はその本を面白いと思う
Ele achou o resultado insatisfatório.|彼は結果を不十分だとみなした
Acho impossível chegar a tempo.|私は間に合わないと思う
Faça como achar melhor.|あなたの思いどおりにしてください
achar bom +[不定詞]|…することはいいことだと思う.
❻ ⸨achar +補語+ que +[接続法]⸩…が…であると思う
Acho bom que você estude mais.|私は君がもっと勉強したほうがいいと思う
achar natural que +[接続法]|…を当然と思う.
[再]
❶ (ある場所や状態に)いる,ある
achar-se bem|健康である,満足している
achar-se mal|体調を崩している,不満である.
❷ 自分が…であると思う
achar-se inteligente|自分は頭がいいと思う
Ele se acha um gênio.|彼は自分を天才と思っている.
…することを好む,よしとする
Ele achou por bem avisar à polícia.|彼は警察に知らせたほうがよいと思った.
…を好まない,嫌う.
…したくない.
…であってほしくない.
「思う」を表す achar, crer, acreditar
achar, crer, acreditar ともに「思う」と訳される場合があるが,意味の違いがある. achar は,話者の心に感じる印象や主観的な見解,確信のない事柄を述べる場合に用いられ,はっきりとした断定を避ける場合に用いられる.
crer, acreditar はともに「信じる」という意味を持つ動詞であり,確信をもって「思う」場合に用いられる. crer よりも acreditar のほうが確信の度合いが高い.
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)について 情報 | 凡例