プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)の解説
afastar /afasˈtax/
[他]
❶ 遠ざける,疎遠にする(⇔aproximar)
O trabalho afastou-o dos amigos.|仕事は彼を友人から遠ざけた.
❷ わきにおく,引き離す
afastar a mesa da cama|テーブルをベッドから引き離す.
❸ 興味を失わせる
O que foi que o afastou da religião?|何が彼を宗教への興味を失わせたか.
❹ 解任する,失職させる
Afastaram-no da presidência do clube.|彼をクラブの会長職から解任した.
❺ 引き離す
Ela conseguiu afastar os filhos das más companhias.|彼女は子供を悪い仲間から引き離した.
❻ 外れる,そらせる
afastar os pais da questão principal|両親を主要な問題からそらせる.
❼ 取り除く
afastar ideias tristes do pensamento|思考から悲しい考え方を取り除く.
❽ わきにおく,取り払う
afastar preconceitos|先入観を取り払う.
❾ 避ける,妨げる
afastar o perigo|危険を避ける.
[再]
❶ 離れる
Afastou-se da parede.|壁から離れた.
❷ 遠ざかる,疎遠になる
Depois do divórcio, afastou-se dos filhos.|離婚後,子供と疎遠になった.
❸ 興味[関心]を失う
afastar-se da política|政治への関心を失う.
❹ 離れる
Os filhos afastaram-se das más companhias.|子供たちは悪い仲間から離れた.
❺ それる,外れる
Não se afaste do assunto!|その件からそれないでください.
❻ 異なる,相違する
Os dois pontos de vista afastam-se um do outro.|2つの観点は相互に異なっている.
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)について 情報 | 凡例