amanhã

プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)の解説

amanhã /amaˈɲɐ̃/

[副]

明日に

Amanhã passarei por aqui.|明日ここに寄るよ

Até amanhã!|また明日

Amanhã é domingo.|明日は日曜だ

Amanhã é outro dia.|明日は明日の風が吹く

amanhã de manhã|明日の朝

amanhã à tarde|明日の午後

amanhã à noite|明日の晩

Não deixes para amanhã o que podes fazer hoje.|今日できることを明日に延ばすな.

近い将来やがて

[男]明日,近い将来

o dia de amanhã|明日

o jornal de amanhã|明日の新聞

depois de amanhã|明後日

os jovens de amanhã|明日の若者たち

pensar no amanhã|先のことを考える.

como se não houvesse amanhã

あたかも明日という日がないように,今日が最後の日であるように.

de hoje para amanhã

一晩で.

出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)について 情報 | 凡例

梅雨の季節に入ること。つゆ入り。毎年6月中旬~7月中旬の約1ヵ月間,九州から東北地方は梅雨の季節に入る。これは,北方のオホーツク海高気圧と南方の小笠原高気圧とに挟まれて,揚子江流域から九州,四国,本州...

入梅の用語解説を読む