プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)の解説
andar /ɐ̃ˈdax/
[自]
❶ 歩く,歩行する
Minha filha vai andando para a escola.|私の娘は歩いて学校に行く
O bebê começou a andar.|その赤ん坊は歩けるようになった.
❷ 動く,移動する;運行する
andar de trem|列車に乗る
andar de avião|飛行機で行く
andar de bicicleta|自転車に乗る
andar a cavalo|馬に乗る
andar a pé|徒歩で行く
andar a 60km/h|時速60キロで走行する
andar à toa [a esmo]|あてもなく歩き回る.
❸ (命令の表現で)急ぐ
Anda!|急げ
Ande com isso.|早くしなさい.
❹ (機械が)作動する
Esta máquina não anda.|この機械は動かない.
❺ 進む,進展する,進捗(しんちよく)する,はかどる
Como andam as coisas?|調子はどうですか
O projeto está andando bem.|プロジェクトは順調に進んでいる
A fila não anda.|行列が前に進まない
O negócio está andando muito lentamente.|交渉は遅々として進まない.
❻ いる
Ele anda por aí.|彼はそのあたりにいる.
❼ ⸨andar +補語⸩…の状態にある
andar doente|病気である
andar ocupado|忙しい
andar armado|武器を持っている,武装してる
andar deprimido|落ち込んでいる
Eu ando à procura de alguém.|私は人を探している
Ando preocupado e não posso dormir.|私は心配で眠れない.
❽ (時間が)経過する
Andaram três horas.|3時間が経過した.
❾ 振る舞う
Os alunos desta escola andam muito bem [mal].|この学校の生徒たちはとても行儀がよい[悪い].
❿ 通う
Ele já anda na universidade.|彼はもう大学に通っている.
⓫ ⸨andar +[現在分詞] / a +[不定詞]⸩…している
Ele anda falando mal do seu chefe.|彼は上司の悪口ばかり言っている.
[他]…を歩き回る,旅行する
Ele andou a Europa.|彼はヨーロッパを歩き回った.
…と付き合う,性的関係がある
Ele anda com uma menina carioca.|彼はリオ出身の女の子と付き合っている.
①…を歩き回る,旅行する
Eles andaram por toda a Europa.|彼らはヨーロッパ中を旅した
andar pela cidade sem destino|あてもなく街をさまよう.
②⸨andar por +数詞⸩約…である,ほぼ…に達する
A despesa já anda por um milhão de reais.|出費はすでに100万レアル近くになっている
andar por uns vinte anos|二十歳くらいである.
調子はどうですか.
追い出す,追い払う.
[男][[複] andares]
❶ 歩き方,(馬の)足並み
O andar daquela moça era muito elegante.|その女性の歩き方はとても優雅だった
O andar mais rápido do cavalo é o galope.|馬の足並みで最も速いものはギャロップ(駆け足)である.
❷ 経過
com o andar dos tempos|時の経過とともに.
❸ (地階を除く)階
Minha firma fica no segundo andar deste prédio.|私の会社はこのビルの3階にある
o andar térreo|1階
o primeiro andar|2階
o segundo andar|3階
subir ao primeiro andar|2階に上がる
um edifício de nove andares|10階建てのビル
Em que andar você mora?|あなたは何階に住んでいますか
no andar de baixo|下の階に
no andar de cima|上の階に.
❹ 層,【地学】地層.
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)について 情報 | 凡例