arrancar

プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)の解説

arrancar /axɐ̃ˈkax/

[29][他]

引き抜く根こそぎにするはがす

arrancar um dente|歯を抜く

arrancar as ervas daninhas|雑草を抜く

arrancar páginas|本のページを破り取る

arrancar um prego|くぎを引き抜く.

奪う取り上げる

arrancar dinheiro|金を巻き上げる

A atriz arrancava lágrimas.|その女優は涙を絞らせていた

Este ator arrancou aplausos do público.|この俳優は観客の喝采を浴びた

arrancar o ódio do coração|心から憎しみを取り去る

arrancar informações|情報を引き出す

arrancar a vitória|勝利をつかむ.

[自]走り出す発車する

O motorista arrancou em alta velocidade.|運転手は猛スピードで発車した.

arrancar-se

[再]逃げる,逃げ出す,

出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)について 情報 | 凡例

新暦の 4月後半から 5月の,梅雨前に日本列島が大きな移動性高気圧に覆われたときの晴天。発現期間は短い。もともとは旧暦 5月が梅雨にあたることから,梅雨の晴れ間の意味で,梅雨晴れ(つゆばれ)とも呼ばれ...

五月晴れの用語解説を読む